Taal is eigenlijk best wel een dingetje, vooral hier in zuid Limburg hadden we na de middeleeuwen diverse overheersers en kleine enclaves. Bazen waren in die tijd o.a. de Oostenrijkers, de Fransen, Hertogen van Brabant, de Staatse delen, Bourgondische delen noem het maar op en dat allemaal in het kleine stukje Limburg. Toch was er in die tijd iets wat de mensen toch verbond, het Maaslands (Limburgs)… Communiceren in het Nederlands ging iets minder.
Als voorbeeld:
Uit het pachtcontract van de goederen van Eyckholt bij Heerlen kan het volgende genoteerd worden:
1. verpachting voor 6 jaar ingaande 1 oktober 1726;
2. jaarlijkse pachtprijs 60 pattacons of 240 gulden;
3. voor nieuwjaar een malder haver en een vat weyt
4. een vat erwten;
5. met pasen een vet kalf;
6. met pinxteren een vette hamel;
7. een koppel jonge schroeten, twee coppel cappuynen en twee koppel enden;
7. twee koelvrachten voor den heer;
vertaling
Schroeten, sjroeten -> kalkoenen.
Hamel -> gecastreerde ram.
Cappuynen -> kippen.
Weyt -> tarwe.
Pattacons -> In de zuidelijke Nederlanden veel gebruikte munt.
Malder -> Oude inhoudsmaat voor granen
Koelvrachten -> vrachten kolen (destijds haalden ze al kolen uit de Limburgse grond)
Ik heb altijd moeite om het Limburgs te verstaan, maar dat is geen wonder als ik deze woorden bekijk. hi hi.
Taalgrenzen en landsgrenzen zijn niet altijd hetzelfde geweest.
Nu lijkt het er meer op dat radio en tv bepalend zijn.
Het langgerekte van de provincie Limburg geeft ook nog eens dat er veel taalgrenzen van Noord naar Zuid te overbruggen zijn. Het Zuidelijke Limburgs klinkt mooi, maar ook onverstaanbaar, in mijn oren.
Vriendelijke groet,
Taal en dialecten zijn vaak zo leuk en vaak ook onverwachte betekenissen.
Limburg ligt tussen verschillende landen en die hebben zo ook hun invloed.
Pachten was toen ook al best kostbaar.
De oude dialecten verdwijnen, merk ik ook aan het Zaans mocht ik niet spreken buiten de Zaanstreek. Hans
Toch mooi dat Limburgse dialect….!
De Zeeuwse taal is niet anders. Helaas spreken ze het steeds minder.
Zou zonde zijn als die taal verdwijnt.
Wat een taaltje zeg en ik dacht dat Brabants vreemd was.
Het westvlaams is ook beetje bij beetje aan het verdwijnen.
Leuke woorden gebruikten ze toen.
Jammer dat volgens (pessimistische?) taalkenners het Limburgs steeds meer gaat verdwijnen
Dialecten moeten gewoon blijven al is dat denk ik een ijdele hoop. Limburgs en Fries maak ik niets van en zelfs Zeeuws Vlaams is niet te verstaan.
Hou op hoor, over taal, whahahahaha ik zit midden in het Friese natuuurlijk, wat jij gelukkig ook een beetje kent, en ik ben al zover dat ik ‘ngoeie en Best kan onthouden…. lol…. en Oant Sien…
😉
X
Ja, al die verschillende gebiedsheersers hebben wel gemaakt dat Limburg is zoals het is. Ik blijf het toch altijd een buitenlands aandoend stukje Nederland vinden. Van pattacons had ik nog nooit gehoord. Mooie munten zijn het.
Dus eigenlijk is het niet vreemd dat ik regelmatig ondertiteling vraag als ik in Limburg ben.
Love As Always
Di mario